Потёмкинские деревни придумал Гельбиг?

Есть версия, что миф про «потёмкинские деревни» придумал саксонский дипломат Гельбиг. Мол он очень не любил князя Потёмкина, поэтому и распустил по Европе такой слух.

Миф о Потёмкинских деревнях подробно рассмотрен в другой статье. А эта статья анализирует утверждение, что автором того мифа был немецкий дипломат Георг фон Гельбиг.

Кто такой Георг фон Гельбиг?

Георг Гельбиг
Георг Адольф Вильгельм фон Гельбиг (1757(?)-1813)

Известно о нём немного. Георг Адольф Вильгельм фон Гельбиг [1] родился предположительно в 1757 году, скончался — 14 ноября 1813 года. Однако, с местом смерти тоже есть разногласия. Большинство источников говорит о Дрездене, но это мог быть и подчинённый его дирекции город Гроссенхайн. Отцом Гельбига, опять же предположительно, был предприниматель и администратор Георг Майкл Гельбиг [2].

С 1787 по 1796 годы Георг фон Гельбиг был секретарём саксонского посольства при дворе императрицы Екатерины II. По роду службы он регулярно собирал и отсылал в Дрезден отчёты о положении дел в России, характеристики различных деятелей и многочисленные слухи, ходившие среди знати.

Считается, что после отъезда из России дипломат опубликовал серию статей и несколько книг о русских деятелях, основанных на собранном им материале. Вот, пожалуй, и всё, что сегодня известно об этом человеке.

Сочинения Гельбига

Ситуация с печатными трудами Гельбига схожа с его биографией. Тут много предположительного и вероятного. Приписываемые ему издания выходили в свет анонимно, и лишь позже на них появлялось имя Георга фон Гельбига. При этом, появлялось оно там «с чужих слов».

Серия публикаций в журнале «Minerva»

С 1797 по 1799 годы в гамбургском журнале «Minerva» [3] вышла серия статей по русской тематике (биография Потёмкина). Статьи были без подписи, но их автором принято считать именно Георга Гельбига. Так, российский историк немецкого происхождения Александр Густавович Брикнер (1834-1896) в своём труде «Потёмкин» [4] в одной лишь IX главе «Пребывание Потемкина в Петербурге в 1791 г.» восемь раз упоминает имя Гельбига и шесть раз ссылается на публикации в журнале «Minerva». А в примечаниях к предыдущей главе он однозначно указывает: «См. также соч. Гельбига в журнале «Minerva», 1798. IV. 81.» И такие примечания встречаются и в других главах.

Бринкер, Потёмкин, Гельбиг
Примечание на стр. 165 издания А.Г. Брикнера «Потёмкин», Санкт-Петербург,1891 г.

Среди прочего, в публикациях журнала «Minerva» описывался и таврический вояж Екатерины. Автор утверждал, что всё показанное там было обманом. Мол Потёмкин нарисовал на досках декорации деревень, и перевозил их по мере продвижения высочайшей особы. Также на новые места перевозились одетые в нарядные одежды крестьяне и перегонялись стада домашних животных.

Двухтомник «Биография Петра III»

В 1808-1809 году вышел двухтомник «Биография Петра III» [5]. Как и в случае публикаций в «Minerva», имя автора на титульных листах отсутствовало. Хотя это весьма монументальный труд со множеством примечаний и пояснений.

Гельбиг Биография Петра III
Титульные листы 1 и 2 томов «Биографии Петра III» (1808-1809)

В интернет-библиотеках со сканами этих изданий в графе «автор» стоит имя «Georg Adolf Wilhelm von Helbig». Однако, на первых печатных изданиях оно отсутствует. И мне не удалось выяснить, как было установлено это авторство.

Во всяком случае, уже упоминаемый мною историк Брикнер, который в конце XIX века не сомневался в авторстве Гельбига публикаций в «Минерве», не называл его однозначно автором «Биографии Петра III». Он лишь писал, что Гельбигу:

«…не без основания приписывают и другие сочинения по истории России в XVIII столетии, а именно сборник анекдотов под заглавием: «Russiscbe Glinstlinge» и биографию Петра III в двух томах, изданную в Тюбингене в 1809 году.» [6]

Сборник биографий «Русские избранники»

В том же 1809 году (и в том же издательстве) вышла книга «Russische Günstlinge» [7] («Русские миньоны»). Она тоже вышла без указания имени автора. Это, а также бурные международные события, способствовали тому, что книга не получила особого внимания. Впервые на неё обратил внимание профессор йенского университета Эрнст-Адольф Герман в 1853 году. В труде «История государства Российского» он пишет:

«Эта книжка очень полезна для русской истории XVIII века. На экземпляре, хранящемся в королевской библиотеке в Дрездене, на корешке переплета, вытеснено имя её автора — vonHelbig». [8]

Первый русскоязычный перевод данной книги вышел спустя 77 лет (в 1886 г.) в Петербургском историческом журнале «Русская Старина». Однако, по требованию цензуры, он был опубликован с большими пропусками. Полный же перевод вышел в 1900 году под названием «Русские избранники» [9]. Книга содержала 110 биографий, большая часть которых относилась к иностранцам при русском дворе.

Гельбиг - Русские избранники
Титульные листы немецкого (1809г.) и русского (1900г.) изданий книги «Русские избранники»

Разумеется, была там и биография Григория Потёмкина. Есть и упоминание публикаций в журнале «Minerva», но лишь с указанием на издателя журнала:

«Было бы совершенно бесполезно сообщать о жизни и деяниях Потемкина, так как большей части читающей публики известна «Минерва» капитана Архенгольца.» [10]

Сама же восьми-страничная биография Потёмкина достаточно суха и относительно беспристрастна. Она больше похожа на справку, чем на полноценную биографию. И никакие упоминания про потёмкинские деревни, которые якобы придумал Гельбиг, Вы там не найдёте.

«Пансалвин, князь тьмы», хотя это уже другое

Также некоторые источники приписывают Гельбигу авторство памфлета «Пансалвин, князь тьмы». Например, цитата из статьи на портале культурно-просветительского журнала «Культурная Столица»:

«Самая первая еще анонимная публикация увидела свет в гамбургском журнале «Минерва». Затем появилась и книга-памфлет Гельбига «Потемкин Таврический», многократно переизданная позже в Голландии, Англии и Франции. Этот опус и познакомил Европу с «потемкинскими деревнями». Позже книга была переведена на русский и под названием «Пансалвин – князь тьмы» начала гулять и по российским просторам.» [11]

Но это утверждение почти наверняка не соответствует действительности. Скорее всего, его истоки связаны с тем, что в России эта книга вышла всё в том же 1809 году, что и «Биография Петра III», и «Русские миньоны» в Европе. На титульной странице точно так же отсутствовало имя автора, а сама она касалась близкой к ним тематики, хоть и в очень вульгарном исполнении. Однако, оригинальное издание («Pansalvin, Furst der Finsterniss und seine Geliebte») вышло в Германии ещё в 1794 году. В то время Гельбиг был секретарём посольства в Петербурге, а до начала публикаций в «Минерве» оставалось ещё несколько лет.

Пансалвин, князь тьмы
«Пансалвин, князь тьмы», Москва, 1809 г, В Университетской Типографии

«Пансалвин» представляет собой «художественный» пересказ придворных слухов и сплетен, направленных на очернение князя Потёмкина. Но никаких упоминаний о «потёмкинских деревнях», вопреки утверждениям, в нём нет [12]. Да и стиль изложения совершенно не похож на Гельбига. На библиографических и букинистических порталах в описании к данной книге часто встречается следующая цитата со ссылкой на известного в данных кругах библиофила и актёра Смирнова-Сокольского:

«Автор книги — немецкий драматический актер Иоганн-Фридрих-Эрнст Альбрехт, написавший ее, как утверждали, по заказу графа Платона Зубова.» (последнего фаворита императрицы). [13]

И мне это кажется более правдоподобной версией. А то, что перевод был напечатан в типографии при московском университете, не означает его исторической объективности. Типография создавалась как источник доходов от печатания и продажи книг, идущих на содержание университета. Значительная часть её продукции носила популярный характер и не имела никакого отношения к исследованиям университета.

Отношение к докладам Гельбига

Екатерина II неоднократно возмущалась содержанием отчётов, которые Гельбиг посылал из России в Дрезден. В письме барону Фрид­риху Гримму [14] она писала:

«Вы восторгаетесь моим 33-х летним царствованием, между тем как ничтожный секретарь саксонского двора, давно уже находящийся в Петербурге, по фамилии Гельбиг, говорит и пишет о моем царствовании все дурное, что только можно себе представить; он даже останавливает на улице прохожих и говорит им в этом духе. Это истый враг русского имени и меня лично. Раз двадцать я уже извещала саксонский двор, чтоб его убрали отсюда; но саксонский двор находит, по видимому, его сообщения прелестными, так как не отзывает его; ну, если и после последней попытки, сделанной мною по этому поводу, его не уберут отсюда, я прикажу посадить его в кибитку и вывезти заграницу, потому что этот негодяй слишком дерзок. Если можете, помогите мне отделаться от этой особы, столь ненавидящей меня.» [15]

Екатерина 2 и Фридрих Гримм
Императрица Екатерина II и барон Фрид­рих Гримм

Само же правительство Саксонии ценило доклады Гельбига, находя их взвешенными и информативными. Поэтому, просьбы Екатерины II отозвать данного дипломата долго оставались без реакции. А после отзыва из Петербурга Гельбиг был назначен на такую же должность при дворе прусского короля. Это тоже служит косвенным подтверждением качества его работы.

По сути, Гельбиг скрупулёзно собирал и систематизировал всю доступную ему информацию, передавая её начальству. Т.е., просто тщательно выполнял то, что и было частью его работы. Не его вина, что при русском дворе не жалели сил на дискредитацию соперников, распространяя самые невероятные и противоречивые слухи.

«Он относился к ним, впрочем, критически, и весьма добросовестно проверял и очищал эти устные сообщения. Так, например, в жизнеописании Шкурина, изданном в 1809 году, не помещены уже слова императора, отправлявшегося на знаменитый пожар, приведенным в «Биографии Петра Третьего», изданной годом раньше. В тех же случаях, когда не было возможности проверить противоречия устных сообщений, Гельбиг добросовестно приводит оба противоречивых отзыва.» [16]

И вряд ли российская императрица знала истинное содержание этих докладов. Дипломатические сообщения Гельбига не были обнародованы при жизни Екатерины II. Она могла судить о них лишь из единичных случаев перлюстрации. Но такие случаи зачастую использовались для дезинформации перехватившего их.

Так был ли Гельбиг автором мифа?

Абсолютно все приписываемые Гельбигу печатные труды изначально были анонимными. И, даже спустя несколько десятилетий после его смерти, были лишь предположения, что он являлся их автором. Но никаких источников, позволяющих утверждать это однозначно, мне обнаружить не удалось.

Более того, даже если все они принадлежат Гельбигу, ни в одном из них (за исключением публикаций в журнале «Minerva») ничего не говорится о «потёмкинских деревнях». В упомянутом журнале есть описание таврического вояжа Екатерины II и рассказывается о «показухе» со стороны Потёмкина, но это всего лишь пересказ слухов, которые ходили среди недругов и злопыхателей князя задолго до этих публикаций. Так что, даже если это были его публикации, то и тут истории про потёмкинские деревни придумал не сам Гельбиг.

Поездка Екатерины II по южным регионам Империи состоялась в 1787 году, а публикации в журнале «Minerva» датируются 1797-1800 годами. При этом, некоторые источники настаивают, что самого Гельбига в числе сопровождающих императрицу дипломатов не было.

Зато точно известно, что ещё за год до начала публикаций в «Минерве» в Париже был опубликован пятитомник французского путешественника Фортья де Пилеса. И он уже упоминал о бутафорских деревнях Потёмкина.

«…дороги были починены тогда только, когда сделалось известно об её (Екатерины II) отъезде; что оные многочисленные деревни, предмет её восхищений, были созданы для проезду её и разрушены в тот же день, и несчастные крестьяне, пришедшие за тридцать и сорок лье, чтоб стать по сторонам пути и жить в оных домах в продолжение нескольких дней, были отосланы восвояси. То было изобретение гения Потёмкина, который сумел таковою хитростью нового рода убедить свою монархиню, что страна, почитаемая пустынею, процветает». [17]

Правда и Фортья де Пилес побывал в России лишь спустя 4 года после поездки императрицы. Так что он тоже всего лишь пересказывает слухи, ходившие среди российских вельмож.

А те не стеснялись в их доведении до иностранцев. Многие из них искренне не любили Потёмкина. Князь много сделал для России, но и интриговал он не мало. Да и распоряжался он просто баснословными средствами. Поводов для зависти и нелюбви было много.

Утверждение, что потёмкинские деревни придумал Гельбиг — необоснованный миф

В любом случае, миф о потёмкинских деревнях появился ещё до предполагаемых публикаций Гельбига. Он мог содержаться в его посольских докладах, но и в этом случае был лишь пересказом услышанного.

Убеждённость в том, что миф про потёмкинские деревни придумал дипломат Георг фон Гельбиг, является заблуждением. Когда и где оно возникло — неизвестно. Одним из тех, кто упоминал о нём в XX веке, был французский писатель Владимир Волков. Почему он был в этом уверен — тоже неизвестно.


Примечания:

  1. Georg Adolf Wilhelm von Helbig (1757-1813), секретарь саксонского посольства в России, юрист, дипломат, историк.
  2. Georg Michael Helbig (1715-1774), немецкий предприниматель, директор мейсенского фарфорового завода, основатель стекольного завода.
  3. Minerva: Ein Journal Historischen und Politischen Inhalts — немецкий исторический и политический журнал. Был одним из самых значительных исторических и политических журналов 1790-х годов. Основатель и редактор — Иоганн Вильгельм фон Архенхольц.
  4. Брикнер А.Г., «Потёмкин», Санкт-Петербург, издание К.Л. Риккера,1891 г.
  5. Biographie Peter des Dritten, Tübingen : Cotta, том 1 (1808) и том 2 (1809).
  6. Брикнер А.Г., «Потёмкин», Санкт-Петербург, издание К.Л. Риккера,1891 г., Введение, стр. 2.
  7. Gustav Adolf Wilhelm von Helbig, «Russische Günstlinge», Cotta, (1809).
  8. Бильбасов В.А., вступление «От переводчика» к изданию «Русские избранники» Георга фон Гельбига, Берлин : Ф. Готтгейнер, 1900, стр. 2.
  9. Георг Адольф Вильгельм фон Гельбиг, «Русские избранники», Берлин : Ф. Готтгейнер, 1900.
  10. Там же, стр. 415.
  11. Статья «Миф о потемкинских деревнях» (10.04.2016г.), портал журнала «Культурная Столица» (http://kstolica.ru/publ/istorija/mif_o_potemkinskikh_derevnjakh/21-1-0-532).
  12. Книга доступна для чтения по этой ссылке.
  13. Портал аукционного дома «Антиквариум» (http://anticvarium.ru/lot/show/69998).
  14. Барон Фридрих Мельхиор Гримм (Friedrich Melchior, Baron von Grimm), 1723-1807, немецкий публицист эпохи Просвещения, критик и дипломат.
  15. Сборник Императорского Русского Исторического Общества, С.Петербург (1878), том XXIII, стр. 651.
  16. Бильбасов В.А., вступление «От переводчика» к изданию «Русские избранники» Георга фон Гельбига, Берлин : Ф. Готтгейнер, 1900, стр. 7.
  17. Fortia de Piles, Alphonse Toussaint de, «Voyage de deux francais en Allemagne, Danemarck, Suede, Russie et Pologne, fait en 1790-1792», Paris, 1796. /Форсья де Пилес, Альфонс, «Путешествие двух французов в Германию, Данию, Швецию, Россию и Польшу, совершенное в 1790-1792 гг.», Париж, 1796.

Вам могут понравиться и другие статьи, например:

Поделиться ссылкой:

Подписаться
Уведомить о
guest

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии