На самом деле, китайские печенья с предсказаниями такие же китайские, как автомобили Volvo или телефоны Nokia. Придумали их совсем в другом месте…
Эти китайские печенья стали всемирно известными благодаря американским фильмам. Даже в самом Китае о них узнали именно так. Но сегодня их подают на десерт по всему миру именно в китайских ресторанах.
До начала же Второй мировой войны этот десерт подавали исключительно в ресторанах Сан-Франциско. И это были вовсе не азиатские рестораны. Да и само печенье тогда подавалось как «традиционное американское печенье».
Японский след
Но попали они в Америку скорее всего именно из Азии. Конкретно — из Японии. В японских храмах существовало печенье tsujiura senbei (цудзира сенбей). Внутрь него вкладывали отрывки из религиозных текстов. При этом рецепт и форма печенья у каждого храма были свои. Также в синтоистских храмах существовал обряд гадания омикудзи. Человек писал на нескольких листочках варианты решения своего вопроса и, не глядя, выбирал одну из них.
Есть сведения, что в конце XIX века иммигрант из Японии Макото Хагивара догадался совместить эти две традиции. Он угощал горожан в японском чайном саду Сан-Франциско печеньем с предсказаниями, записанными на бумажках внутри него.
Китайские печенья вместо американо-японского десерта
Во время Второй мировой войны американцы японского происхождения оказались в опале. Их стали массово ссылать в концентрационные лагеря. В опале оказалось и всё связанное с Японией. Скорее всего, именно в тот момент эмигранты-китайцы и сообразили подмять под себя производство данного печенья. Именно тогда же оно приобрело и нынешний вид.
Правда в последнее время стали утверждать, что у печенья всё же есть китайские корни. Мол оно появилось очень давно, но было забыто в период смуты. А японцы просто дали ему вторую жизнь. Проверить это невозможно. Но сегодня именно американцы китайского происхождения являются крупнейшими производителями данного печенья.
Вам могут понравиться и другие статьи, например: Первый блин комом — поговорка, сменившая смысл. Или же: Истина в вине или что у пьяного на языке